『뷰티풀 테스팅』 포스트모르템
지난 11월 14일, 제가 역자로 참여한 『뷰티풀 테스팅』의 번역본이 1년 반의 작업 끝에 드디어 출간되었습니다. 400 페이지가 넘는 책을 처음 받아본 그 순간, 정말 뭐라 형용할 수 없는 복잡한 감정이 느껴지더군요. 무엇보다도 뭔가를 만들어냈다는 뿌듯한 성취감이 복잡다단했던 감정의 절반을 넘었던 것 같습니다. 그 산출물에게 매겨질 성적은 둘째 치더라도 오랜 기간 쏟아 부은 시간과 노력이 하나의 산출물로 손에 쥐어진다는 것은 언제나 감동적인 것 같습니다. 다른 역자 분들과 함께 오랜 기간에 걸쳐 공동의 산출물을 만들어낸다는 점에서 이번 번역 작업도 하나의 소프트웨어나 게임을 만드는 프로젝트와 다를 바가 없었던 것 같습니다. 오늘은 최근 유행하는 포스트모르템 형식을 빌어 지난 1년 반 동안의 작업을 돌아..
QA
2011. 12. 5. 11:53
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
TAG
- Iain McCowatt
- 구글 테스팅
- 버그
- 게임QA
- Game Testing
- Software Testing
- 게임 테스팅
- Test
- 바이오웨어
- 소프트웨어 테스트
- 구글 테스트
- software tester
- basketball diary
- 테스팅
- 제임스 휘태커
- 리그레션 테스트
- Regression Testing
- Game Testing All in one
- 테스트
- 누가바닷컴
- 구글
- How Google Tests Software
- Bug
- testing
- 농구
- BasketBall
- QA
- 구글 테스팅 블로그
- 리스크 기반 테스팅
- 테스터
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |
글 보관함